![图片[1]-《纪元1800》修改器下载-switch电玩联盟](https://game.990088.cn/wp-content/uploads/20251023153420741-微信截图_20251023153353-tuya.jpg)
我用夸克网盘给你分享了「《纪元1800》修改器下载」,点击链接或复制整段内容,打开「夸克APP」即可获取。
/~8c1d38o0Hm~:/
下载链接:https://pan.quark.cn/s/9018ed1a951b
-
核心资源与势力术语:
- “Influence” 译为「影响力(势力声望)」,对应策略游戏中 “影响其他势力、解锁政策 / 建筑” 的核心属性,括号补充通俗表述,便于理解;
- “Diplomacy Reputation” 译为「外交声望(外交声誉)」,是策略游戏外交系统的标准术语,“拉满” 突出属性达上限的作弊效果,符合菜单风格;
- 木材(Timber)、砖块(Bricks)、钢梁(Steel Beams)等建筑材料,均采用工程 / 建造类游戏通用译法,精准对应道具功能,无歧义。
-
功能与存储术语:
- “Max Resources (Storage)” 译为「资源存储拉满(仓库容量上限)」,明确核心功能是 “提升资源存储上限至最大值”,而非 “资源数量无限”,与前序资源类功能形成区分;
- “Selected Ships/Buildings Infinite Health” 译为「选中舰船 / 建筑生命值无限」,通过 “选中” 明确功能适用范围(仅针对玩家选定的目标),贴合策略游戏 “精准操作” 的玩法逻辑。
-
格式与一致性保持:
- 延续前序翻译逻辑:“Infinite” 译为「无限」、“Max” 译为「拉满」,建筑材料类术语简洁直白,符合模拟建造游戏的道具命名习惯;
- 所有翻译控制在 2-10 字,适配游戏作弊菜单 “快速识别” 需求,组合键格式保留原样,便于对照操作;括号内补充说明既明确功能本质,又不冗余。
暂无评论内容